民数记
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
_
50
_
51
«
第 50 节
»
מֵאֵת
בְּכוֹר
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
לָקַח
אֶת-הַכָּסֶף
从以色列人头生的所取之银,
חֲמִשָּׁה
וְשִׁשִּׁים
וּשְׁלֹשׁ
מֵאוֹת
וָאֶלֶף
בְּשֶׁקֶל
הַקֹּדֶשׁ׃
按圣所的秤,有一千三百六十五舍客勒。
[恢复本]
从以色列人头生的所取之银,按圣所的舍客勒,有一千三百六十五舍客勒。
[RCV]
From the firstborn of the children of Israel he took the money, a thousand three hundred sixty-five shekels according to the shekel of the sanctuary.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מֵאֵת
00853
介系词
מִן
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
בְּכוֹר
01060
名词,单阳附属形
בְּכוֹר
头生的、长子
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11, 2.12
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
לָקַח
03947
动词,Qal 完成式 3 单阳
לָקַח
取、娶、拿
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַכָּסֶף
03701
הַכֶּסֶף
的停顿型,冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כֶּסֶף
银子、钱
חֲמִשָּׁה
02568
名词,阴性单数
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
וְשִׁשִּׁים
08346
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
שִׁשִּׁים
数目的“六十”
וּשְׁלֹשׁ
07969
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
מֵאוֹת
03967
名词,阴性复数
מֵאָה
数目的“一百”
וָאֶלֶף
00505
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אֶלֶף
许多、数目的“一千”
בְּשֶׁקֶל
08255
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
שֶׁקֶל
舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。
הַקֹּדֶשׁ
06944
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
≤
«
第 50 节
»
≥
回经文