民数记
« 第三章 »
« 第 4 节 »
וַיָּמָת נָדָב וַאֲבִיהוּא לִפְנֵי יְהוָה
拿答和亚比户,…死在耶和华面前,(…处填入下行)
בְּהַקְרִבָם אֵשׁ זָרָה לִפְנֵי יְהוָה בְּמִדְבַּר סִינַי
他们在西奈的旷野在耶和华面前献凡火的时候
וּבָנִים לֹא-הָיוּ לָהֶם
他们没有儿子。
וַיְכַהֵן אֶלְעָזָר וְאִיתָמָר עַל-פְּנֵי אַהֲרֹן אֲבִיהֶם׃ פ
以利亚撒和以他玛在他们父亲亚伦面前供祭司的职分。
[恢复本] 但拿答、亚比户在西乃的旷野,在耶和华面前献凡火的时候,死在耶和华面前;他们没有儿子。因此以利亚撒、以他玛在他们的父亲亚伦面前供祭司的职分。
[RCV] But Nadab and Abihu died before Jehovah when they offered strange fire before Jehovah in the wilderness of Sinai, and they had no children. So Eleazar and Ithamar served as priests in the presence of Aaron their father.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיָּמָת 04191 动词,Qal 叙述式 3 单阳 מוּת 死亡
נָדָב 05070 专有名词,人名 נָדָב 拿答
וַאֲבִיהוּא 00030 连接词 וְ + 专有名词,人名 אֲבִיהוּא 亚比户
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…面前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּהַקְרִבָם 07126 介系词 בְּ + 动词,Hif‘il 不定词附属形 + 3 复阳词尾 קָרַב 临近、靠近、献
אֵשׁ 00784 名词,阴(或阳)性单数 אֵשׁ
זָרָה 02114 动词,Qal 主动分词单阴 זוּר 做外国人、做陌生人 这个分词在此作形容词解。
לִפְנֵי 03942 介系词 לִפְנֵי 在…面前 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בְּמִדְבַּר 04057 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 מִדְבָּר 旷野
סִינַי 05514 专有名词,山名 סִינַי 西奈山
וּבָנִים 01121 连接词 וְ + 名词,阳性复数 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
הָיוּ 01961 动词,Qal 完成式 3 复 הָיָה 是、成为、临到
לָהֶם 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וַיְכַהֵן 03547 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 כָּהַן 以祭司的角色服事、做祭司
אֶלְעָזָר 00499 专有名词,人名 אֶלְעָזָר 以利亚撒
וְאִיתָמָר 00385 连接词 וְ + 专有名词,人名 אִיתָמָר 以他玛
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
פְּנֵי 06440 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
אַהֲרֹן 00175 专有名词,人名 אַהֲרֹן 亚伦
אֲבִיהֶם 00001 名词,单阳 + 3 复阳词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 4 节 » 
回经文