民数记
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
_
37
_
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
«
第 37 节
»
וְעַמֻּדֵי
הֶחָצֵר
סָבִיב
וְאַדְנֵיהֶם
还有院子四围的柱子、和它们的基座、
וִיתֵדֹתָם
וּמֵיתְרֵיהֶם׃
和它们的橛子,和和它们的绳子。
[恢复本]
并看守院子四围的柱子、卯座、橛子和绳子。
[RCV]
And the pillars around the court and their sockets and their pegs and their cords.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְעַמֻּדֵי
05982
连接词
וְ
+ 名词,复阳附属形
עַמּוּד
柱
הֶחָצֵר
02691
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חָצֵר
I 院子;II 村庄
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
在此作副词使用。
וְאַדְנֵיהֶם
00134
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 复阳词尾
אֶדֶן
底部、柱脚、托座
אֶדֶן
的复数为
אֲדָנִים
,复数附属形为
אַדְנֵי
;用附属形来加词尾。
וִיתֵדֹתָם
03489
连接词
וְ
+ 名词,复阴 + 3 复阳词尾
יָתֵד
钉子、橛子
יָתֵד
的复数为
יְתֵדֹת
,复数附属形为
יִתְדֹת
;用附属形来加词尾。
וּמֵיתְרֵיהֶם
04340
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 复阳词尾
מֵיתָר
绳子
מֵיתָר
的复数为
מֵיתָרִים
,复数附属形为
מֵיתָרֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
≤
«
第 37 节
»
≥
回经文