马太福音
« 第十章 »
« 第 12 节 »
εἰσερχόμενοι δὲ εἰς τὴν οἰκίαν
进入一个家的时候,
ἀσπάσασθε αὐτήν·
要请它的安。
[恢复本] 你们进了那家,要向那家问安。
[RCV] And as you enter into the house, greet it.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
εἰσερχόμενοι01525动词现在 被动形主动意 分词 主格 复数 阳性 εἰσέρχομαι进入
δὲ01161连接词δέ然后、但是、而
εἰς01519介系词εἰς后接直接受格时意思是“进入”
τὴν03588冠词直接受格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
οἰκίαν03614名词直接受格 单数 阴性 οἰκία房子
ἀσπάσασθε00782动词第一简单过去 关身形主动意 命令语气 第二人称 复数 ἀσπάζομαι问安、欢迎、尊敬
αὐτήν00846人称代名词直接受格 单数 阴性 αὐτός
 « 第 12 节 » 

回经文