马太福音
« 第十章 »
« 第 24 节 »
Οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον
门徒不能高过老师;
οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ.
仆人也不能高过他的主人。
[恢复本] 门徒并不高过老师,奴仆也不高过主人。
[RCV] A disciple is not above the teacher, nor a slave above his master.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Οὐκ03756副词οὐ否定副词
ἔστιν01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 εἰμί是、有
μαθητὴς03101名词主格 单数 阳性 μαθητής学生、门徒
ὑπὲρ05228介系词ὑπέρ后接直接受格,意思是“高于、多于”
τὸν03588冠词直接受格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
διδάσκαλον01320名词直接受格 单数 阳性 διδάσκαλος教师
οὐδὲ03761连接词οὐδέ甚至不、也不
δοῦλος01401名词主格 单数 阳性 δοῦλος仆人、奴仆
ὑπὲρ05228介系词ὑπέρ后接所有格,意思是“为了”
τὸν03588冠词直接受格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
κύριον02962名词直接受格 单数 阳性 κύριος
αὐτοῦ00846人称代名词所有格 单数 阳性 αὐτός
 « 第 24 节 » 

回经文