马太福音
« 第十章 »
« 第 30 节 »
ὑμῶν δὲ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς
甚至你们的头发
πᾶσαι ἠριθμημέναι εἰσίν.
全都被数过了。
[恢复本] 就是连你们的头发,也都被数过了。
[RCV] But even the hairs of your head are all numbered.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ὑμῶν04771人称代名词所有格 复数 第二人称 σύ
δὲ01161连接词δέ然后、但是、而
καὶ02532连接词καί甚至、也、并且、然后、和在此作副词使用,意思是“甚至、也”。
αἱ03588冠词主格 复数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
τρίχες02359名词主格 复数 阴性 θρίξ毛发
τῆς03588冠词所有格 单数 阴性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
κεφαλῆς02776名词所有格 单数 阴性 κεφαλή头、元首
πᾶσαι03956形容词主格 复数 阴性 πᾶς每一个、所有的
ἠριθμημέναι00705动词第一完成 被动 分词 主格 复数 阴性 ἀριθμέω数算、计数
εἰσίν01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数 εἰμί是、存在、有
 « 第 30 节 » 

回经文