马太福音
« 第十章 »
« 第 36 节 »
καὶ ἐχθροὶ τοῦ ἀνθρώπου
人的仇敌
οἱ οἰκιακοὶ αὐτοῦ.
(就是)他家里的人。
[恢复本] 人的仇敌就是自己家里的人。
[RCV] And a man's enemies will be those of his household.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、和
ἐχθροὶ02190形容词主格 复数 阳性 ἐχθρός仇恨的
τοῦ03588冠词所有格 单数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἀνθρώπου00444名词所有格 单数 阳性 ἄνθρωπος人、人类
οἱ03588冠词主格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
οἰκιακοὶ03615名词主格 复数 阳性 οἰκιακός家的成员
αὐτοῦ00846人称代名词所有格 单数 阳性 αὐτός
 « 第 36 节 » 

回经文