马可福音
« 第五章 »
« 第 17 节 »
καὶ ἤρξαντο παρακαλεῖν αὐτὸν
他们就开始央求他
ἀπελθεῖν ἀπὸ τῶν ὁρίων αὐτῶν.
离开他们的地区。
[恢复本] 他们就恳求耶稣离开他们的境界。
[RCV] And they began to entreat Him to depart from their borders.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、然后、和
ἤρξαντο00757动词第一简单过去 关身 直说语气 第三人称 复数 ἄρχω管理、统治,关身时意思是“开始”
παρακαλεῖν03870动词现在 主动 不定词 παρακαλέω恳求、邀请、鼓励
αὐτὸν00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
ἀπελθεῖν00565动词第二简单过去 主动 不定词 ἀπέρχομαι去、离开
ἀπὸ00575介系词ἀπό后接所有格,意思是“从... ”
τῶν03588冠词所有格 复数 中性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ὁρίων03725名词所有格 复数 中性 ὅριον区域、地区
αὐτῶν00846人称代名词所有格 复数 阳性 第三人称 αὐτός
 « 第 17 节 » 

回经文