约翰福音
« 第十章 »
« 第 31 节 »
Ἐβάστασαν πάλιν λίθους οἱ Ἰουδαῖοι
犹太人又拿起石头来
ἵνα λιθάσωσιν αὐτόν.
为要以石头打他。
[恢复本] 犹太人又拿起石头要打祂。
[RCV] The Jews again took up stones that they might stone Him.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Ἐβάστασαν00941动词第一简单过去 主动 直说语气 第三人称 复数 βαστάζω拿起、带走、承受
πάλιν03825副词πάλιν又、再、另一方面
λίθους03037名词直接受格 复数 阳性 λίθος石头
οἱ03588冠词主格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Ἰουδαῖοι02453形容词主格 复数 阳性 Ἰουδαῖος犹太人的
ἵνα02443连接词ἵνα使得、为了、带出说明的子句不必翻译常接假设语气
λιθάσωσιν03034动词第一简单过去 主动 假设语气 第三人称 复数 λιθάζω用石头丢
αὐτόν00846人称代名词直接受格 单数 阳性 第三人称 αὐτός
 « 第 31 节 » 

回经文