约翰福音
«  第一章 »
« 第 24 节 »
Καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν
那些被差来的人是
ἐκ τῶν Φαρισαίων.
从法利赛人来的。
[恢复本] 那些奉差遣来的,是法利赛人。
[RCV] And those who had been sent were of the Pharisees.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
Καὶ02532连接词καί并且、和
ἀπεσταλμένοι00649动词完成 被动 分词 主格 复数 阳性 ἀποστέλλω差遣
ἦσαν01510动词不完成 主动 直说语气 第三人称 复数 εἰμί有、是过去已有的,现今是否仍有不确知
ἐκ01537介系词ἐκ后接所有格,意思是“出于...”
τῶν03588冠词所有格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
Φαρισαίων05330名词所有格 复数 阳性 Φαρισαῖος专有名词,教派名:法利赛人
 « 第 24 节 » 

回经文