约翰福音
«
第九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
«
第 10 节
»
ἔλεγον
οὖν
αὐτῷ,
于是他们对他说:
Πῶς
οὖν
ἠνεῴχθησάν
σου
οἱ
ὀφθαλμοί;
“那么你的眼睛是怎么开的呢?”
[恢复本]
于是他们对他说,你的眼睛是怎么开的?
[RCV]
They said then to him, How then were your eyes opened?
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
ἔλεγον
03004
动词
不完成 主动 直说语气 第三人称 复数
λέγω
说
οὖν
03767
连接词
οὖν
所以、然后、那么
此字在经文中的位置或存在有争论。
αὐτῷ
00846
人称代名词
间接受格 单数 阳性 第三人称
αὐτός
他
Πῶς
04459
质词
πῶς
如何?怎么?
οὖν
03767
连接词
οὖν
所以、然后、那么
ἠνεῴχθησάν
00455
动词
第一简单过去 被动 直说语气 第三人称 复数
ἀνοίγω
打开
σου
04771
人称代名词
所有格 单数 第二人称
σύ
你
οἱ
03588
冠词
主格 复数 阳性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ὀφθαλμοί
03788
名词
主格 复数 阳性
ὀφθαλμός
眼睛
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文