撒母耳记下
«
第二二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
«
第 15 节
»
וַיִּשְׁלַח
חִצִּים
וַיְפִיצֵם
他射出箭来,使他们(指仇敌)四散,
בָּרָק
וַיָּהֹמם׃
发出闪电,使他们扰乱。
[恢复本]
祂射出箭来,使我的仇敌四散,发出闪电,使他们溃乱。
[RCV]
And He sent forth arrows and scattered my enemies; / Lightning bolts, and discomfited them.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּשְׁלַח
07971
动词,Qal 叙述式 3 单阳
שָׁלַח
差遣、释放、送走、伸出、伸展
חִצִּים
02671
名词,阳性复数
חֵץ
箭
וַיְפִיצֵם
06327
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾
פּוּץ
撒种、分散
בָּרָק
01300
名词,阳性单数
בָּרָק
闪电、闪光
וַיָּהֹמם
02000
这是写型
וַיְהֻמֵּם
和读型
וַיָּהֹם
两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָמַם
混乱地移动、破坏
如按写型
וַיְהֻמֵּם
,它是动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾。
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文