撒母耳记下
« 第二二章 »
« 第 15 节 »
וַיִּשְׁלַח חִצִּים וַיְפִיצֵם
他射出箭来,使他们(指仇敌)四散,
בָּרָק וַיָּהֹמם׃
发出闪电,使他们扰乱。
[恢复本] 祂射出箭来,使我的仇敌四散,发出闪电,使他们溃乱。
[RCV] And He sent forth arrows and scattered my enemies; / Lightning bolts, and discomfited them.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּשְׁלַח 07971 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
חִצִּים 02671 名词,阳性复数 חֵץ
וַיְפִיצֵם 06327 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 פּוּץ 撒种、分散
בָּרָק 01300 名词,阳性单数 בָּרָק 闪电、闪光
וַיָּהֹמם 02000 这是写型 וַיְהֻמֵּם 和读型 וַיָּהֹם 两个字的混合字型。按读型,它是动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָמַם 混乱地移动、破坏 如按写型 וַיְהֻמֵּם,它是动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾。
 « 第 15 节 » 
回经文