撒母耳记下
«
第二二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
_
43
_
44
45
46
47
48
49
50
51
«
第 43 节
»
וְאֶשְׁחָקֵם
כַּעֲפַר-אָרֶץ
我捣碎他们,如同地上的灰尘,
כְּטִיט-חוּצוֹת
אֲדִקֵּם
אֶרְקָעֵם׃
践踏他们,四散在地,如同街上的泥土。
[恢复本]
我捣碎他们,如同地上的灰尘;我打碎他们,践踏他们,如同街上的泥土。
[RCV]
Then I beat them like the dust of the earth; / I pounded them, I stamped them, like the mud of the streets.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֶשְׁחָקֵם
07833
连接词
וְ
+ 动词,Qal 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾
שָׁחַק
打得粉碎、磨成细粉
כַּעֲפַר
06083
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
עָפָר
灰尘
אָרֶץ
00776
אֶרֶץ
的停顿型,名词,阴性单数
אֶרֶץ
地、邦国、疆界
כְּטִיט
02916
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
טִיט
泥、黏土
חוּצוֹת
02351
名词,阳性复数
חוּץ
街上、外头
אֲדִקֵּם
01854
动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾
דָּקַק
磨碎、压碎
אֶרְקָעֵם
07554
动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾
רָקַע
Qal 锤打、 跺脚,Pi‘el 覆盖
≤
«
第 43 节
»
≥
回经文