列王记上
«
第十八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
_
35
_
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
«
第 35 节
»
וַיֵּלְכוּ
הַמַּיִם
סָבִיב
לַמִּזְבֵּחַ
水流在坛的四围,
וְגַם
אֶת-הַתְּעָלָה
מִלֵּא-מָיִם׃
沟里也满了水。
[恢复本]
水流在坛的四围,沟里也满了水。
[RCV]
And the water went around the altar, and he filled the trench also with water.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֵּלְכוּ
01980
动词,Qal 叙述式 3 复阳
הָלַךְ
来、去
הַמַּיִם
04325
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
מַיִם
水
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
לַמִּזְבֵּחַ
04196
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
מִזְבֵּחַ
祭坛
וְגַם
01571
连接词
וְ
+ 副词
גַּם
也
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַתְּעָלָה
08585
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
תְּעָלָה
水沟、水道、沟渠
מִלֵּא
04390
动词,Pi‘el 完成式 3 单阳
מָלֵא
充满
מָיִם
04325
מַיִם
的停顿型,名词,阳性复数
מַיִם
水
≤
«
第 35 节
»
≥
回经文