|
[恢复本] 霎时间,天因风云黑暗,降下大雨。亚哈就坐车往耶斯列去了。
|
[RCV] And in the meantime the heavens became black with clouds, and there was wind and a great rain. And Ahab mounted his chariot and went to Jezreel.
|
原文字 |
SN |
字汇分析 |
原型 |
原型简义 |
备注 |
וַיְהִי
|
01961
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
הָיָה |
是、成为、临到 |
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
עַד
|
05704
|
介系词 |
עַד |
直到、甚至 |
|
כֹּה
|
03541
|
副词 |
כֹּה |
如此、这样 |
|
וְעַד
|
05704
|
连接词 וְ + 介系词 |
עַד |
直到、甚至 |
|
כֹּה
|
03541
|
副词 |
כֹּה |
如此、这样 |
|
וְהַשָּׁמַיִם
|
08064
|
连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 |
שָׁמַיִם |
天 |
这个字的形式虽为双数,但意义是复数。 |
הִתְקַדְּרוּ
|
06937
|
动词,Hitpa‘el 完成式 3 复 |
קָדַר |
黑暗 |
|
עָבִים
|
05645
|
名词,阳性复数 |
עָב |
黑暗、密云 |
|
וְרוּחַ
|
07307
|
连接词 וְ + 名词,单阴附属形 |
רוּחַ |
风、灵、气 |
§2.11, 2.12 |
וַיְהִי
|
01961
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
הָיָה |
是、成为、临到 |
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6 |
גֶּשֶׁם
|
01653
|
名词,阳性单数 |
גֶּשֶׁם |
雨 |
|
גָּדוֹל
|
01419
|
形容词,阳性单数 |
גָּדוֹל |
大的、伟大的 |
|
וַיִּרְכַּב
|
07392
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
רָכַב |
乘驾、骑 |
|
אַחְאָב
|
00256
|
专有名词,人名 |
אַחְאָב |
亚哈 |
|
וַיֵּלֶךְ
|
01980
|
动词,Qal 叙述式 3 单阳 |
הָלַךְ |
来、去 |
§8.1, 2.35, 8.16 |
יִזְרְעֶאלָה
|
03157
|
专有名词,地名 + 指示方向的 ָה
|
יִזְרְעֶאל |
耶斯列 |
|
|