列王记下
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
_
44
_
«
第 44 节
»
וַיִּתֵּן
לִפְנֵיהֶם
他(指仆人)就摆在他们面前,
וַיֹּאכְלוּ
וַיּוֹתִרוּ
他们吃了,(果然)还有剩下,
כִּדְבַר
יְהוָה׃
פ
正如耶和华(所说)的话。
[恢复本]
仆人就摆在众人面前,他们吃了,果然还剩下,正如耶和华所说的。
[RCV]
So he set it before them; and they ate, and there was some left, according to the word of Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּתֵּן
05414
动词,Qal 叙述式 3 单阳
נָתַן
给
לִפְנֵיהֶם
03942
介系词
לִפְנֵי
+ 3 复阳词尾
לִפְנֵי
在…前面
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
וַיֹּאכְלוּ
00398
动词,Qal 叙述式 3 复阳
אָכַל
吃、吞吃
וַיּוֹתִרוּ
03498
动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳
יָתַר
剩、仅存
כִּדְבַר
01697
介系词
כְּ
+ 名词,单阳附属形
דָּבָר
言语、话语、事情
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 44 节
»
≥
回经文