诗篇
« 第一〇五章 »
« 第 2 节 »
שִׁירוּ-לוֹ זַמְּרוּ-לוֹ
要向他唱诗,要向他歌颂,
שִׂיחוּ בְּכָל-נִפְלְאוֹתָיו׃
谈论他一切奇妙的作为!
[恢复本] 要向祂唱诗、歌颂,谈论祂一切奇妙的作为。
[RCV] Sing to Him; sing psalms to Him; / Muse upon all His wondrous deeds.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שִׁירוּ 07891 动词,Qal 祈使式复阳 שִׁיר 唱歌
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
זַמְּרוּ 02167 动词,Pi‘el 祈使式复阳 זָמַר 歌颂、唱歌
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
שִׂיחוּ 07878 动词,Qal 祈使式复阳 שִׂיחַ 思想、默想、讲话
בְּכָל 03605 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
נִפְלְאוֹתָיו 06381 动词,Nif‘al 分词,复阴 + 3 单阳词尾 פָּלָא 奇妙的 这个分词在此作名词“奇事”解。
 « 第 2 节 » 
回经文