诗篇
«
第一〇五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
_
34
_
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
«
第 34 节
»
אָמַר
וַיָּבֹא
אַרְבֶּה
וְיֶלֶק
他一吩咐,就有队蝗蛹蝗上来,
וְאֵין
מִסְפָּר׃
不计其数,
[恢复本]
祂说一声,群蝗和舔蝗就来,不计其数,
[RCV]
He spoke, and the swarming locusts came, / And the licking locusts, even without number.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אָמַר
00559
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָמַר
说
וַיָּבֹא
00935
动词,Qal 叙述式 3 单阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
אַרְבֶּה
00697
名词,阳性单数
אַרְבֶּה
队蝗、蝗虫的一种
וְיֶלֶק
03218
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
יֶלֶק
蛹蝗、蝗虫的幼虫
וְאֵין
00369
连接词
וְ
+ 副词,附属形
אַיִן
不存在、没有
在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
מִסְפָּר
04557
名词,阳性单数
מִסְפָּר
数目
≤
«
第 34 节
»
≥
回经文