诗篇
« 第一〇五章 »
« 第 8 节 »
זָכַר לְעוֹלָם בְּרִיתוֹ
他记念他的约,直到永远;
דָּבָר צִוָּה לְאֶלֶף דּוֹר׃
(记念)他所吩咐的话,直到千代,
[恢复本] 祂记念祂的约,直到永远;记念祂所吩咐的话,直到千代,
[RCV] He has remembered His covenant forever, / The word that He commanded to a thousand generations,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
זָכַר 02142 动词,Qal 完成式 3 单阳 זָכַר 提说、纪念、回想
לְעוֹלָם 05769 介系词 לְ + 名词,阳性单数 עוֹלָם 永远
בְּרִיתוֹ 01285 名词,单阴 + 3 单阳词尾 בְּרִית בְּרִית 的附属形也是 בְּרִית(未出现);用附属形来加词尾。
דָּבָר 01697 名词,阳性单数 דָּבָר 话语、事情
צִוָּה 06680 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 צָוָה Pi‘el 命令、吩咐
לְאֶלֶף 00505 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
דּוֹר 01755 名词,阳性单数 דּוֹר 年代、世代、后代、居所
 « 第 8 节 » 
回经文