诗篇
« 第一〇五章 »
« 第 26 节 »
שָׁלַח מֹשֶׁה עַבְדּוֹ
他差遣他的仆人摩西
אַהֲרֹן אֲשֶׁר בָּחַר-בּוֹ׃
和他所拣选的亚伦,
[恢复本] 祂打发祂的仆人摩西,和祂所拣选的亚伦。
[RCV] He sent Moses His servant, / And Aaron, whom He had chosen.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
שָׁלַח 07971 动词,Qal 完成式 3 单阳 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
מֹשֶׁה 04872 专有名词,人名 מֹשֶׁה 摩西
עַבְדּוֹ 05650 名词,单阳 + 3 单阳词尾   עֶבֶד 仆人、奴隶 עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
אַהֲרֹן 00175 专有名词,人名 אַהֲרֹן 亚伦
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
בָּחַר 00977 动词,Qal 完成式 3 单阳 בָּחַר 选择、拣选、挑选
בּוֹ 09002 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
 « 第 26 节 » 
回经文