诗篇
«
第一〇五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
_
42
_
43
44
45
«
第 42 节
»
כִּי-זָכַר
אֶת-דְּבַר
קָדְשׁוֹ
这都因他记念他的圣言
אֶת-אַבְרָהָם
עַבְדּוֹ׃
和他的仆人亚伯拉罕。
[恢复本]
这都因祂记念祂的圣言,和祂的仆人亚伯拉罕。
[RCV]
For He remembered His holy word / And Abraham His servant.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
זָכַר
02142
动词,Qal 完成式 3 单阳
זָכַר
提说、纪念、回想
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
דְּבַר
01697
名词,单阳附属形
דָּבָר
话语、事情
קָדְשׁוֹ
06944
名词,单阳 + 3 单阳词尾
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
קֹדֶשׁ
为 Segol 名词,用基本型
קֻדְשׁ
变化成
קָדְשׁ
加词尾。
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
אַבְרָהָם
00085
专有名词,人名
אַבְרָהָם
亚伯拉罕
עַבְדּוֹ
05650
名词,单阳 + 3 单阳词尾
עֶבֶד
仆人、奴隶
עֶבֶד
为 Segol 名词,用基本型
עַבְדּ
加词尾。
≤
«
第 42 节
»
≥
回经文