诗篇
«
第十八章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
«
第 13 节
»
וַיַּרְעֵם
בַּשָּׁמַיִם
יְהוָה
(原文 18:14)耶和华在天上打雷,
וְעֶלְיוֹן
יִתֵּן
קֹלוֹ
בָּרָד
וְגַחֲלֵי-אֵשׁ׃
至高者发出他的声音,(就有)冰雹和火炭。
[恢复本]
耶和华也在天上打雷,至高者发出声音。
[RCV]
Then Jehovah thundered in heaven, / And the Most High uttered His voice.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּרְעֵם
07481
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳
רָעַם
打雷、发怒
בַּשָּׁמַיִם
08064
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
שָׁמַיִם
天
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
וְעֶלְיוֹן
05945
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
עֶלְיוֹן
1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的
יִתֵּן
05414
动词,Qal 未完成式 3 单阳
נָתַן
给
קֹלוֹ
06963
名词,单阳 + 3 单阳词尾
קוֹל
声音
קוֹל
的附属形也是
קוֹל
;用附属形来加词尾。
בָּרָד
01259
名词,阳性单数
בָּרָד
冰雹
וְגַחֲלֵי
01513
连接词
וְ
+ 名词,复阴附属形
גַּחֶלֶת
炭
גַּחֶלֶת
虽为阴性名词,复数却有阳性的形式
גֶּחָלִים
。
אֵשׁ
00784
名词,阴性单数
אֵשׁ
火
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文