诗篇
« 第十八章 »
« 第 13 节 »
וַיַּרְעֵם בַּשָּׁמַיִם יְהוָה
(原文 18:14)耶和华在天上打雷,
וְעֶלְיוֹן יִתֵּן קֹלוֹ בָּרָד וְגַחֲלֵי-אֵשׁ׃
至高者发出他的声音,(就有)冰雹和火炭。
[恢复本] 耶和华也在天上打雷,至高者发出声音。
[RCV] Then Jehovah thundered in heaven, / And the Most High uttered His voice.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּרְעֵם 07481 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 רָעַם 打雷、发怒
בַּשָּׁמַיִם 08064 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שָׁמַיִם
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וְעֶלְיוֹן 05945 连接词 וְ + 名词,阳性单数 עֶלְיוֹן 1. 名词:至高者、至高处,2. 形容词:高的、上面的
יִתֵּן 05414 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָתַן
קֹלוֹ 06963 名词,单阳 + 3 单阳词尾 קוֹל 声音 קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
בָּרָד 01259 名词,阳性单数 בָּרָד 冰雹
וְגַחֲלֵי 01513 连接词 וְ + 名词,复阴附属形 גַּחֶלֶת גַּחֶלֶת 虽为阴性名词,复数却有阳性的形式 גֶּחָלִים
אֵשׁ 00784 名词,阴性单数 אֵשׁ
 « 第 13 节 » 
回经文