诗篇
« 第十八章 »
« 第 31 节 »
כִּי מִי אֱלוֹהַּ מִבַּלְעֲדֵי יְהוָה
(原文 18:32)除了耶和华,谁是神呢?
וּמִי צוּר זוּלָתִי אֱלֹהֵינוּ׃
除了我们的神,谁是磐石呢?
[恢复本] 除了耶和华,谁是神呢?除了我们的神,谁是磐石呢?
[RCV] For who is God other than Jehovah, / And who is a rock but our God?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
מִי 04310 疑问代名词 מִי
אֱלוֹהַּ 00433 名词,阳性单数 אֱלוֹהַּ 神、神明
מִבַּלְעֲדֵי 01107 介系词 מִן + 介系词 בַּלְעָדֵי בַּלְעָדֵי 除了
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וּמִי 04310 连接词 וְ + 疑问词 מִי
צוּר 06697 名词,阳性单数 צוּר 磐石、岩石
זוּלָתִי 02108 介系词 זוּלָה + 古代的词尾 ִי זוּלָה 除了
אֱלֹהֵינוּ 00430 名词,复阳 + 1 复词尾 אֱלֹהִים 神、神明 אֱלֹהִים 为复数,复数附属形为 אֱלֹהֵי;用附属形来加词尾。
 « 第 31 节 » 
回经文