诗篇
« 第十八章 »
« 第 16 节 »
יִשְׁלַח מִמָּרוֹם יִקָּחֵנִי
(原文 18:17)他从高天伸手抓住我,
יַמְשֵׁנִי מִמַּיִם רַבִּים׃
把我从大水中拉上来。
[恢复本] 祂从高天伸手抓住我,把我从大水中拉上来。
[RCV] He reached forth from on high; He took me; / He drew me out of great waters.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
יִשְׁלַח 07971 动词,Qal 未完成式 3 单阳 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
מִמָּרוֹם 04791 介系词 מִן + 名词,阳性单数 מָרוֹם 高处
יִקָּחֵנִי 03947 动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾 לָקַח 取、娶、拿
יַמְשֵׁנִי 04871 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 + 1 单阳词尾 מָשָׁה
מִמַּיִם 04325 介系词 מִן + 名词,阳性复数 מַיִם
רַבִּים 07227 形容词,阳性复数 רַב I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。 在此作名词解,指“许多人”。
 « 第 16 节 » 
回经文