诗篇
« 第十八章 »
« 第 46 节 »
חַי-יְהוָה
(原文 18:47)耶和华是永远活着的。
וּבָרוּךְ צוּרִי
愿我的磐石被称颂!
וְיָרוּם אֱלוֹהֵי יִשְׁעִי׃
愿拯救我的神受尊崇!
[恢复本] 耶和华是活神;愿我的磐石受颂赞;愿拯救我的神被高举;
[RCV] Jehovah lives; and blessed be my rock, / And exalted be the God of my salvation,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
חַי 02416 形容词,阳性单数 חַי 活的
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
וּבָרוּךְ 01288 连接词 וְ + 动词,Qal 被动分词单阳 בָּרַךְ 祝福、赞美
צוּרִי 06697 名词,单阳 + 1 单词尾 צוּר 磐石、岩石 צוּר 的附属形为 צוּר;用附属形来加词尾。
וְיָרוּם 07311 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 רוּם 高举、抬高
אֱלוֹהֵי 00430 名词,复阳附属形 אֱלֹהִים 神、神明
יִשְׁעִי 03468 名词,单阳 + 1 单词尾 יֵשַׁע 救恩、拯救、安全 יֶשַׁע 为 Segol 名词,用基本型 יִשְׁע 加词尾。
 « 第 46 节 » 
回经文