民数记
«
第三三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
«
第 10 节
»
וַיִּסְעוּ
מֵאֵילִם
וַיַּחֲנוּ
עַל-יַם-סוּף׃
从以琳起行,安营在红海边。
[恢复本]
从以琳起行,安营在红海边。
[RCV]
And they journeyed from Elim and encamped by the Red Sea.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּסְעוּ
05265
动词,Qal 叙述式 3 复阳
נָסַע
迁移、拔营、启程、离开
מֵאֵילִם
00362
介系词
מִן
+ 专有名词,地名
אֵילִם
以琳
וַיַּחֲנוּ
02583
动词,Qal 叙述式 3 复阳
חָנָה
安营、扎营
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יַם
03220
名词,单阳附属形
יָם
海、西方
סוּף
05488
名词,阳性单数
סוּף
海草、芦荻
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文