民数记
« 第三三章 »
« 第 39 节 »
וְאַהֲרֹן בֶּן-שָׁלֹשׁ וְעֶשְׂרִים וּמְאַת שָׁנָה
亚伦,…是一百二十三岁之子。(…处填入下行)
בְּמֹתוֹ בְּהֹר הָהָר׃ ס
当他死在何珥山的时候,
[恢复本] 亚伦死在何珥山的时候,年一百二十三岁。
[RCV] And Aaron was one hundred twenty-three years old when he died on Mount Hor.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַהֲרֹן 00175 连接词 וְ + 专有名词,人名 אַהֲרֹן 亚伦
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 用“……之子”来说明某一类的人,是闪族语言特有的表达方式。
שָׁלֹשׁ 07969 名词,阳性单数 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三” §12.4
וְעֶשְׂרִים 06242 连接词 וְ + 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
וּמְאַת 03967 连接词 וְ + 名词,单阴附属形 מֵאָה 数目的“一百”
שָׁנָה 08141 名词,阴性单数 שָׁנָה 年、岁
בְּמֹתוֹ 04191 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 + 3 单阳词尾 מוּת 死亡
בְּהֹר 02023 介系词 בְּ + 专有名词,地名 הֹר 何珥
הָהָר 02022 冠词 הַ + 名词,阳性单数 הַר הַר 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָהָר。§2.20
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 39 节 » 
回经文