民数记
«
第三三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
_
44
_
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
«
第 44 节
»
וַיִּסְעוּ
מֵאֹבֹת
וַיַּחֲנוּ
בְּעִיֵּי
הָעֲבָרִים
בִּגְבוּל
מוֹאָב׃
从阿伯起行,安营在摩押边界的以耶・亚巴琳。
[恢复本]
从阿伯起行,安营在摩押边界的以耶亚巴琳。
[RCV]
And they journeyed from Oboth and encamped at Iye-abarim on the border of Moab.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּסְעוּ
05265
动词,Qal 叙述式 3 复阳
נָסַע
迁移、拔营、启程、离开
מֵאֹבֹת
00088
介系词
מִן
+ 专有名词,地名
אֹבֹת
阿伯
וַיַּחֲנוּ
02583
动词,Qal 叙述式 3 复阳
חָנָה
安营、扎营
בְּעִיֵּי
05863
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
עִיֵּי הָעֲבָרִים
以耶・亚巴琳
עִיֵּי
(以因, SN 5964) 和
עֲבָרִים
(亚巴琳, SN 5682) 两个字合起来为专有名词,地名。
הָעֲבָרִים
05863
冠词
הַ
+专有名词,地名
עִיֵּי הָעֲבָרִים
以耶・亚巴琳
עִיֵּי
(以因, SN 5964) 和
עֲבָרִים
(亚巴琳, SN 5682) 两个字合起来为专有名词,地名。
בִּגְבוּל
01366
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
גְּבוּל
边境、边界
מוֹאָב
04124
专有名词,地名、国名
מוֹאָב
摩押
≤
«
第 44 节
»
≥
回经文