民数记
« 第三三章 »
« 第 17 节 »
וַיִּסְעוּ מִקִּבְרֹת הַתַּאֲוָה וַיַּחֲנוּ בַּחֲצֵרֹת׃
从基博罗・哈他瓦起行,安营在哈洗录。
[恢复本] 从基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录。
[RCV] And they journeyed from Kibroth-hattaavah and encamped at Hazeroth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּסְעוּ 05265 动词,Qal 叙述式 3 复阳 נָסַע 迁移、拔营、启程、离开
מִקִּבְרֹת 06914 介系词 מִן + 专有名词,地名 קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה 基博罗・哈他瓦 קִבְרוֹת (坟墓, SN 6913) 和 הַתַּאֲוָה (欲望, SN 8378) 两个字合起来为专有名词,地名。
הַתַּאֲוָה 06914 冠词 הַ + 专有名词,地名 קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה 基博罗・哈他瓦 קִבְרוֹת (坟墓, SN 6913) 和 הַתַּאֲוָה (欲望, SN 8378) 两个字合起来为专有名词,地名。
וַיַּחֲנוּ 02583 动词,Qal 叙述式 3 复阳 חָנָה 安营、扎营
בַּחֲצֵרֹת 02698 介系词 בְּ + 专有名词,地名 חֲצֵרֹת 哈洗录
 « 第 17 节 » 
回经文