民数记
«
第三三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
«
第 17 节
»
וַיִּסְעוּ
מִקִּבְרֹת
הַתַּאֲוָה
וַיַּחֲנוּ
בַּחֲצֵרֹת׃
从基博罗・哈他瓦起行,安营在哈洗录。
[恢复本]
从基博罗哈他瓦起行,安营在哈洗录。
[RCV]
And they journeyed from Kibroth-hattaavah and encamped at Hazeroth.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּסְעוּ
05265
动词,Qal 叙述式 3 复阳
נָסַע
迁移、拔营、启程、离开
מִקִּבְרֹת
06914
介系词
מִן
+ 专有名词,地名
קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה
基博罗・哈他瓦
קִבְרוֹת
(坟墓, SN 6913) 和
הַתַּאֲוָה
(欲望, SN 8378) 两个字合起来为专有名词,地名。
הַתַּאֲוָה
06914
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה
基博罗・哈他瓦
קִבְרוֹת
(坟墓, SN 6913) 和
הַתַּאֲוָה
(欲望, SN 8378) 两个字合起来为专有名词,地名。
וַיַּחֲנוּ
02583
动词,Qal 叙述式 3 复阳
חָנָה
安营、扎营
בַּחֲצֵרֹת
02698
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
חֲצֵרֹת
哈洗录
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文