民数记
« 第三三章 »
« 第 28 节 »
וַיִּסְעוּ מִתָּרַח וַיַּחֲנוּ בְּמִתְקָה׃
从他拉起行,安营在密加。
[恢复本] 从他拉起行,安营在密加。
[RCV] And they journeyed from Terah and encamped at Mithkah.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּסְעוּ 05265 动词,Qal 叙述式 3 复阳 נָסַע 迁移、拔营、启程、离开
מִתָּרַח 08646 מִתֶרַח 的停顿型,介系词 מִן + 专有名词,地名 תֶּרַח 他拉
וַיַּחֲנוּ 02583 动词,Qal 叙述式 3 复阳 חָנָה 安营、扎营
בְּמִתְקָה 04989 介系词 בְּ + 专有名词,地名 מִתְקָה 密加
 « 第 28 节 » 
回经文