民数记
« 第三三章 »
« 第 35 节 »
וַיִּסְעוּ מֵעַבְרֹנָה וַיַּחֲנוּ בְּעֶצְיוֹן גָּבֶר׃
从阿博拿起行,安营在以旬・迦别。
[恢复本] 从阿博拿起行,安营在以旬迦别。
[RCV] And they journeyed from Abronah and encamped at Ezion-geber.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּסְעוּ 05265 动词,Qal 叙述式 3 复阳 נָסַע 迁移、拔营、启程、离开
מֵעַבְרֹנָה 05684 介系词 מִן + 专有名词,地名 עַבְרֹנָה 阿博拿
וַיַּחֲנוּ 02583 动词,Qal 叙述式 3 复阳 חָנָה 安营、扎营
בְּעֶצְיוֹן 06100 介系词 בְּ + 专有名词,地名 עֶצְיוֹן גֶּבֶר 以旬・迦别 עֶצְיוֹןגֶּבֶר (SN 1397, 男人) 两个字合起来为专有名词,地名。
גָּבֶר 06100 介系词 בְּ + 专有名词,地名。גָּבֶרגֶּבֶר 的停顿型 עֶצְיוֹן גֶּבֶר 以旬・迦别 עֶצְיוֹןגֶּבֶר (SN 1397, 男人) 两个字合起来为专有名词,地名。
 « 第 35 节 » 
回经文