民数记
«
第三三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
«
第 16 节
»
וַיִּסְעוּ
מִמִּדְבַּר
סִינָי
וַיַּחֲנוּ
בְּקִבְרֹת
הַתַּאֲוָה׃
从西奈的旷野起行,安营在基博罗・哈他瓦。
[恢复本]
从西乃的旷野起行,安营在基博罗哈他瓦。
[RCV]
And they journeyed from the wilderness of Sinai and encamped at Kibroth-hattaavah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיִּסְעוּ
05265
动词,Qal 叙述式 3 复阳
נָסַע
迁移、拔营、启程、离开
מִמִּדְבַּר
04057
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
מִדְבָּר
旷野
סִינָי
05514
סִינַי
的停顿型,专有名词,山名
סִינַי
西奈山
וַיַּחֲנוּ
02583
动词,Qal 叙述式 3 复阳
חָנָה
安营、扎营
בְּקִבְרֹת
06914
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה
基博罗・哈他瓦
קִבְרוֹת
(坟墓, SN 6913) 和
הַתַּאֲוָה
(欲望, SN 8378) 两个字合起来为专有名词,地名。
הַתַּאֲוָה
06914
冠词
הַ
+ 专有名词,地名
קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה
基博罗・哈他瓦
קִבְרוֹת
(坟墓, SN 6913) 和
הַתַּאֲוָה
(欲望, SN 8378) 两个字合起来为专有名词,地名。
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文