民数记
« 第三三章 »
« 第 50 节 »
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל-מֹשֶׁה בְּעַרְבֹת מוֹאָב
耶和华在摩押平原约但河边,…吩咐摩西(…处填入下行)
עַל-יַרְדֵּן יְרֵחוֹ
耶利哥对面
לֵאמֹר׃
说:
[恢复本] 耶和华在摩押平原与耶利哥相对的约但河边,对摩西说,
[RCV] Then Jehovah spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying,

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְדַבֵּר 01696 动词,Pi‘el 叙述式 3 单阳 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
מֹשֶׁה 04872 专有名词,人名 מֹשֶׁה 摩西
בְּעַרְבֹת 06160 介系词 בְּ + 名词,复阴附属形 עֲרָבָה 1. 荒地、沙漠、旷野;2. 专有名词:亚拉巴
מוֹאָב 04124 专有名词,地名、国名 מוֹאָב 摩押
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
יַרְדֵּן 03383 专有名词,河流名称 יַרְדֵּן 约旦河
יְרֵחוֹ 03405 专有名词,地名 יְרֵחוֹ יְרִיחוֹ 耶利哥
לֵאמֹר 00559 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אֱמֹר אָמַר 说、回答
 « 第 50 节 » 
回经文