民数记
« 第三三章 »
« 第 36 节 »
וַיִּסְעוּ מֵעֶצְיוֹן גָּבֶר
从以旬・迦别起行,
וַיַּחֲנוּ בְמִדְבַּר-צִן הִוא קָדֵשׁ׃
安营在寻的旷野,它(原文用阴性)就是加低斯。
[恢复本] 从以旬迦别起行,安营在寻的旷野,加低斯那里。
[RCV] And they journeyed from Ezion-geber and encamped in the wilderness of Zin, that is, Kadesh.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּסְעוּ 05265 动词,Qal 叙述式 3 复阳 נָסַע 迁移、拔营、启程、离开
מֵעֶצְיוֹן 06100 介系词 מִן + 专有名词,地名 עֶצְיוֹן גֶּבֶר 以旬・迦别 עֶצְיוֹןגֶּבֶר (SN 1397, 男人) 两个字合起来为专有名词,地名。
גָּבֶר 06100 介系词 מִן + 专有名词,地名。גָּבֶרגֶּבֶר 的停顿型 עֶצְיוֹן גֶּבֶר 以旬・迦别 עֶצְיוֹןגֶּבֶר (SN 1397, 男人) 两个字合起来为专有名词,地名。
וַיַּחֲנוּ 02583 动词,Qal 叙述式 3 复阳 חָנָה 安营、扎营
בְמִדְבַּר 04057 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 מִדְבָּר 旷野
צִן 06790 专有名词,地名 צִן
הִוא 01931 这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴 הִוא הוּא 他;她 如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
קָדֵשׁ 06946 专有名词,地名 קָדֵשׁ 加低斯
 « 第 36 节 » 
回经文