撒母耳记上
« 第二五章 »
« 第 2 节 »
וְאִישׁ בְּמָעוֹן וּמַעֲשֵׂהוּ בַכַּרְמֶל
在玛云有一个人,他的工作在迦密,
וְהָאִישׁ גָּדוֹל מְאֹד
是一个大富户,
וְלוֹ צֹאן שְׁלֹשֶׁת-אֲלָפִים וְאֶלֶף עִזִּים
有三千绵羊,一千山羊;
וַיְהִי בִּגְזֹז אֶת-צֹאנוֹ בַּכַּרְמֶל׃
他正在迦密剪羊毛。
[恢复本] 在玛云有一个人,他的产业在迦密。这人非常富裕,有三千绵羊,一千山羊;他正在迦密剪羊毛。
[RCV] Now there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel. And the man was very wealthy: He had three thousand sheep and a thousand goats. And at that time he was shearing his sheep in Carmel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאִישׁ 00376 连接词 וְ + 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
בְּמָעוֹן 04584 介系词 בְּ + 专有名词,地名 מָעוֹן 玛云
וּמַעֲשֵׂהוּ 04639 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 מַעֲשֶׂה 行为、工作 מַעֲשֶׂה 的附属形为 מַעֲשֵׂה;用附属形来加词尾。
בַכַּרְמֶל 03760 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 专有名词,地名 כַּרְמֶל 迦密
וְהָאִישׁ 00376 连接词 וְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫
גָּדוֹל 01419 形容词,阳性单数 גָּדוֹל 大的、伟大的
מְאֹד 03966 副词 מְאֹד 副词:极其、非常;名词:力量、丰富
וְלוֹ 09001 连接词 וְ + 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
צֹאן 06629 名词,阴性单数 צֹאן
שְׁלֹשֶׁת 07969 名词,单阴附属形 שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ 数目的“三”
אֲלָפִים 00505 名词,阳性复数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
וְאֶלֶף 00505 连接词 וְ + 名词,阳性单数 אֶלֶף 许多、数目的“一千”
עִזִּים 05795 名词,阴性复数 עֵז 山羊、母山羊
וַיְהִי 01961 动词,Qal 叙述式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到 §8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בִּגְזֹז 01494 介系词 בְּ + 动词,Qal 不定词附属形 גָּזַז 剪毛
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
צֹאנוֹ 06629 名词,单阴 + 3 单阳词尾 צֹאן צֹאן 的附属形也是 צֹאן;用附属形来加词尾。
בַּכַּרְמֶל 03760 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 专有名词,地名 כַּרְמֶל 迦密
 « 第 2 节 » 
回经文