撒母耳记上
«
第二五章
»
1
_
2
_
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
«
第 2 节
»
וְאִישׁ
בְּמָעוֹן
וּמַעֲשֵׂהוּ
בַכַּרְמֶל
在玛云有一个人,他的工作在迦密,
וְהָאִישׁ
גָּדוֹל
מְאֹד
是一个大富户,
וְלוֹ
צֹאן
שְׁלֹשֶׁת-אֲלָפִים
וְאֶלֶף
עִזִּים
有三千绵羊,一千山羊;
וַיְהִי
בִּגְזֹז
אֶת-צֹאנוֹ
בַּכַּרְמֶל׃
他正在迦密剪羊毛。
[恢复本]
在玛云有一个人,他的产业在迦密。这人非常富裕,有三千绵羊,一千山羊;他正在迦密剪羊毛。
[RCV]
Now there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel. And the man was very wealthy: He had three thousand sheep and a thousand goats. And at that time he was shearing his sheep in Carmel.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאִישׁ
00376
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
בְּמָעוֹן
04584
介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
מָעוֹן
玛云
וּמַעֲשֵׂהוּ
04639
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
מַעֲשֶׂה
行为、工作
מַעֲשֶׂה
的附属形为
מַעֲשֵׂה
;用附属形来加词尾。
בַכַּרְמֶל
03760
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 专有名词,地名
כַּרְמֶל
迦密
וְהָאִישׁ
00376
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
גָּדוֹל
01419
形容词,阳性单数
גָּדוֹל
大的、伟大的
מְאֹד
03966
副词
מְאֹד
副词:极其、非常;名词:力量、丰富
וְלוֹ
09001
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
צֹאן
06629
名词,阴性单数
צֹאן
羊
שְׁלֹשֶׁת
07969
名词,单阴附属形
שְׁלֹשָׁה שָׁלֹשׁ
数目的“三”
אֲלָפִים
00505
名词,阳性复数
אֶלֶף
许多、数目的“一千”
וְאֶלֶף
00505
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אֶלֶף
许多、数目的“一千”
עִזִּים
05795
名词,阴性复数
עֵז
山羊、母山羊
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בִּגְזֹז
01494
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
גָּזַז
剪毛
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
צֹאנוֹ
06629
名词,单阴 + 3 单阳词尾
צֹאן
羊
צֹאן
的附属形也是
צֹאן
;用附属形来加词尾。
בַּכַּרְמֶל
03760
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 专有名词,地名
כַּרְמֶל
迦密
≤
«
第 2 节
»
≥
回经文