马可福音
«
第十五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
«
第 17 节
»
καὶ
ἐνδιδύσκουσιν
αὐτὸν
πορφύραν
他们给他穿上紫袍,
καὶ
περιτιθέασιν
αὐτῷ
且给他戴上
πλέξαντες
ἀκάνθινον
στέφανον·
他们用荆棘扭成的冠冕,
[恢复本]
他们给祂穿上紫袍,又把编成的荆棘冠冕给祂戴上,
[RCV]
And they clothed Him in purple and wove a thorny crown and put it around His head.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
καὶ
02532
连接词
καί
并且、然后、和
ἐνδιδύσκουσιν
01737
动词
现在 主动 直说语气 第三人称 复数
ἐνδιδύσκω
穿上
αὐτὸν
00846
人称代名词
直接受格 单数 阳性 第三人称
αὐτός
他
πορφύραν
04209
名词
直接受格 单数 阴性
πορφύρα
紫色布或衣服
καὶ
02532
连接词
καί
并且、然后、和
περιτιθέασιν
04060
动词
现在 主动 直说语气 第三人称 复数
περιτίθημι
穿上、放置在周围
αὐτῷ
00846
人称代名词
间接受格 单数 阳性 第三人称
αὐτός
他
πλέξαντες
04120
动词
第一简单过去 主动 分词 主格 复数 阳性
πλέκω
扭在一起、编织
ἀκάνθινον
00174
形容词
直接受格 单数 阳性
ἀκάνθινος
荆棘的、刺的
στέφανον
04735
名词
直接受格 单数 阳性
στέφανος
王冠
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文