以西结书
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
«
第 14 节
»
וַיַּעַשׂ
אֶת-אֵילִים
שִׁשִּׁים
אַמָּה
又量墙柱,共六十肘(三十公尺),
וְאֶל-אֵיל
הֶחָצֵר
הַשַּׁעַר
סָבִיב
סָבִיב׃
通往院子墙柱的门四围环绕着。
[恢复本]
又量墙柱,柱面共阔六十肘;门洞内是院子,有墙柱为界。
[RCV]
He also made a measurement of the posts, sixty cubits in all; and the gate surrounded a court which reached to the posts.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיַּעַשׂ
06213
动词,Qal 叙述式 3 单阳
עָשָׂה
做
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
אֵילִים
00352
名词,阳性复数
אַיִל
公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
שִׁשִּׁים
08346
名词,阳性复数
שִׁשִּׁים
数目的“六十”
这个字 LXX 用二十肘,即十公尺。
אַמָּה
00520
名词,阴性单数
אַמָּה
1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
וְאֶל
00413
连接词
וְ
+ 介系词
אֶל
对、向、往
אֵיל
00352
名词,单阳附属形
אַיִל
公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
הֶחָצֵר
02691
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
חָצֵר
I 院子;II 村庄
הַשַּׁעַר
08179
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שַׁעַר
城门
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
在此作副词使用。
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
在此作副词使用。
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文