以西结书
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
«
第 24 节
»
וַיּוֹלִכֵנִי
דֶּרֶךְ
הַדָּרוֹם
他带我往南去,
וְהִנֵּה-שַׁעַר
דֶּרֶךְ
הַדָּרוֹם
见朝南有门,
וּמָדַד
אֵילָו
וְאֵילַמָּו
他量其柱子和廊子,
כַּמִּדּוֹת
הָאֵלֶּה׃
尺寸与这些一样。
[恢复本]
祂带我往南去,见朝南有门,祂又照先前的尺寸量门洞的墙柱和廊子。
[RCV]
And He led me toward the south, and there was a gate toward the south, and He measured its posts and its porch according to those same measurements.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיּוֹלִכֵנִי
01980
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾
הָלַךְ
行走、去
דֶּרֶךְ
01870
名词,单阳附属形
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
הַדָּרוֹם
01864
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
דָרוֹם
南方
וְהִנֵּה
02009
连接词
וְ
+ 指示词
הִנֵּה
看哪
שַׁעַר
08179
名词,阳性单数
שַׁעַר
城门
דֶּרֶךְ
01870
名词,单阳附属形
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
הַדָּרוֹם
01864
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
דָרוֹם
南方
וּמָדַד
04058
动词,Qal 连续式 3 单阳
מָדַד
量
אֵילָו
00352
这是写型(从
אֵילוֹ
而来),其读型为
אֵילָיו
。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾
אַיִל
公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
如按写型
אֵילוֹ
,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,
אַיִל
的附属形为
אֵיל
;用附属形来加词尾。复数时,
אַיִל
的复数为
אֵילִים
,复数附属形为
אֵילֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
וְאֵילַמָּו
00361
这是写型(从
וְאֵילַמּוֹ
而来),其读型为
וְאֵילַמָּיו
。按读型,它是连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
אֵילָם
门廊、柱廊
如按写型
וְאֵילַמּוֹ
,它是连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,
אֵילָם
的附属形也是
אֵילָם
(未出现) ;用附属形来加词尾。复数时,
אֵילָם
的复数有
אֵלַמִּים
(未出现) 和
אֵלַמּוֹת
两种形式,
אֵלַמִּים
的附属形为
אֵלַמֵּי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
כַּמִּדּוֹת
04060
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
מִדָּה
身量、大小
הָאֵלֶּה
00428
冠词
הַ
+ 指示形容词,阴性复数
אֵלֶּה
这些
≤
«
第 24 节
»
≥
回经文