以西结书
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
_
32
_
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
«
第 32 节
»
וַיְבִיאֵנִי
אֶל-הֶחָצֵר
הַפְּנִימִי
דֶּרֶךְ
הַקָּדִים
他带我到内院的东面,
וַיָּמָד
אֶת-הַשַּׁעַר
כַּמִּדּוֹת
הָאֵלֶּה׃
他量那门,得到的与这些尺寸一样。
[恢复本]
祂带我进到内院的东面,就照先前的尺寸量东门;
[RCV]
And He brought me into the inner court toward the east, and He measured the gate according to those same measurements,
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְבִיאֵנִי
00935
动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾
בּוֹא
来、进入、临到、发生
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
הֶחָצֵר
02691
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חָצֵר
I 院子;II 村庄
הַפְּנִימִי
06442
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
פְּנִימִי
内部的、里面的
דֶּרֶךְ
01870
名词,单阳附属形
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
הַקָּדִים
06921
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קָדִים
东风、东边
וַיָּמָד
04058
动词,Qal 叙述式 3 单阳
מָדַד
量
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
אֵת
在
-
前面,母音缩短变成
אֶת
。
הַשַּׁעַר
08179
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שַׁעַר
城门
כַּמִּדּוֹת
04060
介系词
כְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
מִדָּה
身量、大小
הָאֵלֶּה
00428
冠词
הַ
+ 指示形容词,阴性复数
אֵלֶּה
这些
≤
«
第 32 节
»
≥
回经文