以西结书
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
_
36
_
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
«
第 36 节
»
תָּאָו
אֵלָו
וְאֵלַמָּו
(就是量)守卫房和柱子,并廊子。
וְחַלּוֹנוֹת
לוֹ
סָבִיב
סָבִיב
它(指通道)周围都有窗户;
אֹרֶךְ
חֲמִשִּׁים
אַמָּה
它(指通道)长五十肘(二十五公尺),
וְרֹחַב
חָמֵשׁ
וְעֶשְׂרִים
אַמָּה׃
宽二十五肘(十二公尺半)。
[恢复本]
就是量卫房、墙柱和廊子;门洞周围都有窗;门洞长五十肘,宽二十五肘。
[RCV]
Its guardrooms, its posts, and its porches; and it had windows in and around it; the length was fifty cubits, and the width twenty-five cubits.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תָּאָו
08372
这是写型(从
תָּאוֹ
而来),其读型为
תָּאָיו
。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾
תָּא
房间、守卫室
如按写型
תָּאוֹ
,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,
תָּא
的附属形也是
תָּא
;用附属形来加词尾。复数时,
תָּא
的复数有
תָּאִים
和
תָּאוֹת
两种形式,
תָּאִים
的附属形为
תָּאֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
אֵלָו
00352
这是写型(从
אֵלוֹ
而来),其读型为
אֵלָיו
。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾,短写法
אַיִל
公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
如按写型
אֵלוֹ
,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾,短写法。单数时,
אַיִל
的附属形为
אֵיל
;用附属形来加词尾。复数时,
אַיִל
的复数为
אֵילִים
,复数附属形为
אֵילֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
וְאֵלַמָּו
00361
这是写型(从
וְאֵלַמּוֹ
而来),其读型为
וְאֵלַמָּיו
。按读型,它是连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
אֵילָם
门廊、柱廊
如按写型
וְאֵלַמּוֹ
,它是连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,
אֵילָם
的附属形也是
אֵילָם
(未出现) ;用附属形来加词尾。复数时,
אֵילָם
的复数有
אֵלַמִּים
(未出现) 和
אֵלַמּוֹת
两种形式,
אֵלַמִּים
的附属形为
אֵלַמֵּי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
וְחַלּוֹנוֹת
02474
连接词
וְ
+ 名词,阴性复数
חַלּוֹן
窗户
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
在此作副词使用。
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
在此作副词使用。
אֹרֶךְ
00753
名词,阳性单数
אֹרֶךְ
长
חֲמִשִּׁים
02572
名词,阳(或阴)性复数
חֲמִשִּׁים
数目的“五十”
אַמָּה
00520
名词,阴性单数
אַמָּה
1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
וְרֹחַב
07341
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
רֹחַב
宽度、幅度、广阔区域
חָמֵשׁ
02568
名词,阳性单数
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
וְעֶשְׂרִים
06242
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
עֶשְׂרִים
数目的“二十”
אַמָּה
00520
名词,阴性单数
אַמָּה
1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
≤
«
第 36 节
»
≥
回经文