以西结书
« 第四十章 »
« 第 36 节 »
תָּאָו אֵלָו וְאֵלַמָּו
(就是量)守卫房和柱子,并廊子。
וְחַלּוֹנוֹת לוֹ סָבִיב סָבִיב
它(指通道)周围都有窗户;
אֹרֶךְ חֲמִשִּׁים אַמָּה
它(指通道)长五十肘(二十五公尺),
וְרֹחַב חָמֵשׁ וְעֶשְׂרִים אַמָּה׃
宽二十五肘(十二公尺半)。
[恢复本] 就是量卫房、墙柱和廊子;门洞周围都有窗;门洞长五十肘,宽二十五肘。
[RCV] Its guardrooms, its posts, and its porches; and it had windows in and around it; the length was fifty cubits, and the width twenty-five cubits.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
תָּאָו 08372 这是写型(从 תָּאוֹ 而来),其读型为 תָּאָיו。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾 תָּא 房间、守卫室 如按写型 תָּאוֹ,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,תָּא 的附属形也是 תָּא;用附属形来加词尾。复数时,תָּא 的复数有 תָּאִיםתָּאוֹת 两种形式,תָּאִים 的附属形为 תָּאֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֵלָו 00352 这是写型(从 אֵלוֹ 而来),其读型为 אֵלָיו。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾,短写法 אַיִל 公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人 如按写型 אֵלוֹ,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾,短写法。单数时,אַיִל 的附属形为 אֵיל;用附属形来加词尾。复数时,אַיִל 的复数为 אֵילִים,复数附属形为 אֵילֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְאֵלַמָּו 00361 这是写型(从 וְאֵלַמּוֹ 而来),其读型为 וְאֵלַמָּיו。按读型,它是连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 אֵילָם 门廊、柱廊 如按写型 וְאֵלַמּוֹ,它是连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,אֵילָם 的附属形也是 אֵילָם (未出现) ;用附属形来加词尾。复数时,אֵילָם 的复数有 אֵלַמִּים(未出现) 和 אֵלַמּוֹת 两种形式,אֵלַמִּים 的附属形为 אֵלַמֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְחַלּוֹנוֹת 02474 连接词 וְ + 名词,阴性复数 חַלּוֹן 窗户
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
סָבִיב 05439 名词,阳性单数 סָבִיב 四围、环绕 在此作副词使用。
סָבִיב 05439 名词,阳性单数 סָבִיב 四围、环绕 在此作副词使用。
אֹרֶךְ 00753 名词,阳性单数 אֹרֶךְ
חֲמִשִּׁים 02572 名词,阳(或阴)性复数 חֲמִשִּׁים 数目的“五十”
אַמָּה 00520 名词,阴性单数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
וְרֹחַב 07341 连接词 וְ + 名词,阳性单数 רֹחַב 宽度、幅度、广阔区域
חָמֵשׁ 02568 名词,阳性单数 חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ 数目的“五”
וְעֶשְׂרִים 06242 连接词 וְ + 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
אַמָּה 00520 名词,阴性单数 אַמָּה 1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
 « 第 36 节 » 
回经文