以西结书
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
_
26
_
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
«
第 26 节
»
וּמַעֲלוֹת
שִׁבְעָה
עֹלוֹתָו
要登七个台阶上到这门,
וְאֵלַמָּו
לִפְנֵיהֶם
前面(尽头)有廊子;
וְתִמֹרִים
לוֹ
…有雕刻的棕树,
אֶחָד
מִפּוֹ
וְאֶחָד
מִפּוֹ
这边一棵,那边一棵。
אֶל-אֵילָו׃
柱上(放上二行)
[恢复本]
登七层台阶上到这门,前面有廊子;门的墙柱上有雕刻的棕树,这边一棵,那边一棵。
[RCV]
And there were seven steps going up to it, and its porch was in front of them; and it had palm trees upon its posts, one on each side.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּמַעֲלוֹת
04609
连接词
וְ
+ 名词,复阴附属形
מַעֲלָה
上去、阶梯
שִׁבְעָה
07651
名词,阴性单数
שִׁבְעָה שֶׁבַע
数目的“七”
עֹלוֹתָו
05930
这是写型(从
עֹלוֹתוֹ
而来),其读型为
עֹלוֹתָיו
。按读型,它是名词,复阴 + 3 单阳词尾
עֹלָה
燔祭、阶梯
עֹלָה
的复数为
עֹלוֹת
,复数附属形也是
עֹלוֹת
;用附属形 +
ֵי
+ 词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
וְאֵלַמָּו
00361
这是写型(从
וְאֵלַמּוֹ
而来),其读型为
וְאֵלַמָּיו
。按读型,它是连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
אֵילָם
门廊、柱廊
如按写型
וְאֵלַמּוֹ
,它是连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,
אֵילָם
的附属形也是
אֵילָם
(未出现) ;用附属形来加词尾。复数时,
אֵילָם
的复数有
אֵלַמִּים
(未出现) 和
אֵלַמּוֹת
两种形式,
אֵלַמִּים
的附属形为
אֵלַמֵּי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
לִפְנֵיהֶם
03942
介系词
לִפְנֵי
+ 3 复阳词尾
לִפְנֵי
在…前面
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
וְתִמֹרִים
08561
连接词
וְ
+ 名词,阴性复数
תִּמֹרָה
装饰用棕榈树
תִּמֹרָה
虽为阴性名词,复数有阳性
תִּמֹרִים
和阴性
תִּמֹרֹת
两种形式。
לוֹ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
מִפּוֹ
06311
介系词
מִן
+ 副词
פֹּה
这里
וְאֶחָד
00259
连接词
וְ
+ 形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
מִפּוֹ
06311
介系词
מִן
+ 副词
פֹּה
这里
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
אֵילָו
00352
这是写型(从
אֵילוֹ
而来),其读型为
אֵילָיו
。按读型,它是名词,复阳 + 3 单阳词尾
אַיִל
公羊、高大的树、门框、柱子、强壮的人
如按写型
אֵילוֹ
,它是名词,单阳 + 3 单阳词尾。单数时,
אַיִל
的附属形为
אֵיל
;用附属形来加词尾。复数时,
אַיִל
的复数为
אֵילִים
,复数附属形为
אֵילֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
≤
«
第 26 节
»
≥
回经文