以西结书
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
_
43
_
44
45
46
47
48
49
«
第 43 节
»
וְהַשְׁפַתַּיִם
טֹפַח
אֶחָד
有成对的钩子,宽一掌(七公分半),
מוּכָנִים
בַּבַּיִת
סָבִיב
סָבִיב
钉在廊内的四围。
וְאֶל-הַשֻּׁלְחָנוֹת
בְּשַׂר
הַקָּרְבָן׃
桌子上有祭牲的肉。
[恢复本]
有双钩,宽一掌,钉在廊内的四围。桌子上有祭牲的肉。
[RCV]
And double hooks, a handbreadth long, were fastened on the inside all around. And upon the tables was the flesh of the offering.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהַשְׁפַתַּיִם
08240
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性双数
שָׁפָת
钩状的挂钉
טֹפַח
02948
名词,阳性单数
טֹפַח
手掌宽,约七公分半
אֶחָד
00259
形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
מוּכָנִים
03559
动词,Hof‘al 分词复阳
כּוּן
Hif‘il 预备、建立、坚立
בַּבַּיִת
01004
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בַּיִת
殿、房子、家
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
在此作副词使用。
סָבִיב
05439
名词,阳性单数
סָבִיב
四围、环绕
在此作副词使用。
וְאֶל
00413
连接词
וְ
+ 介系词
אֶל
对、向、往
הַשֻּׁלְחָנוֹת
07979
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
שֻׁלְחָן
筵席、桌子
בְּשַׂר
01320
名词,单阳附属形
בָּשָׂר
肉、身体
הַקָּרְבָן
07133
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קָרְבָּן
供物、奉献
≤
«
第 43 节
»
≥
回经文