以西结书
«
第四十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
_
23
_
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
«
第 23 节
»
וְשַׁעַר
לֶחָצֵר
הַפְּנִימִי
נֶגֶד
הַשַּׁעַר
内院有门与这门相对,
לַצָּפוֹן
וְלַקָּדִים
北面东面都是如此。
וַיָּמָד
מִשַּׁעַר
אֶל-שַׁעַר
מֵאָה
אַמָּה׃
他从这门量到那门,共一百肘(五十公尺)。
[恢复本]
内院有门与这外门相对,北面和东面都是如此。祂从这门量到那门,共一百肘。
[RCV]
And there was a gate to the inner court opposite the outer gate, both on the north and on the east. And He measured the distance from gate to gate, a hundred cubits.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְשַׁעַר
08179
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
שַׁעַר
城门
לֶחָצֵר
02691
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
חָצֵר
I 院子;II 村庄
הַפְּנִימִי
06442
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
פְּנִימִי
内部的、里面的
נֶגֶד
05048
介系词
נֶגֶד
在…面前
הַשַּׁעַר
08179
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שַׁעַר
城门
לַצָּפוֹן
06828
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
צָפוֹן
北方
וְלַקָּדִים
06921
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קָדִים
东风、东边
וַיָּמָד
04058
动词,Qal 叙述式 3 单阳
מָדַד
量
מִשַּׁעַר
08179
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
שַׁעַר
城门
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
שַׁעַר
08179
名词,阳性单数
שַׁעַר
城门
מֵאָה
03967
名词,阴性单数
מֵאָה
数目的“一百”
אַמָּה
00520
名词,阴性单数
אַמָּה
1.根基;2.一肘,约 18-22 寸,即 45-56 公分
≤
«
第 23 节
»
≥
回经文