但以理书
« 第二章 »
« 第 10 节 »
עֲנוֹ כַשְׂדָּיאֵ קדָם-מַלְכָּא וְאָמְרִין
迦勒底人在王面前回答说:
לָא-אִיתַי אֲנָשׁ עַל-יַבֶּשְׁתָּא
“世上没有人
דִּי מִלַּת מַלְכָּא יוּכַל לְהַחֲוָיָה
能说明王(所问)的事情;
כָּל-קבֵל דִּי כָּל-מֶלֶךְ רַב וְשַׁלִּיט
不论何君王、大臣、掌权者,都
מִלָּה כִדְנָה לָא שְׁאֵל
未曾…问过这样的事。
לְכָל-חַרְטֹּם וְאָשַׁף וְכַשְׂדָּי׃
向术士,或巫师,或迦勒底人(放上行)
[恢复本] 迦勒底人在王面前回答说,地上没有人能将王所问的事说出来,因为没有大君王或掌权者,向术士、用法术的或迦勒底人,问过这样的事。
[RCV] The Chaldeans answered before the king and said, There is not a man upon the earth who can declare the matter for the king, because no great king or ruler has ever asked any magician, conjurer, or Chaldean for something like this.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֲנוֹ 06032 动词,Peal 完成式 3 复阳 עֲנָה 回答
כַשְׂדָּיאֵ 03779 这是写型(从 כַשְׂדָּיֵא 而来),其读型为 כַשְׂדָּאֵי。按读型,它是专有名词,族名,阳性复数 + 定冠词 א כַּשְׂדַּי 迦勒底人
קדָם 06925 介系词 קדָם 在前面
מַלְכָּא 04430 名词,阳性单数 + 定冠词 א מֶלֶךְ 君王
וְאָמְרִין 00560 连接词 וְ + 动词,Peal 分词复阳 אֲמַר
לָא 03809 否定的副词 לָא
אִיתַי 00383 质词 אִיתַי 存在
אֲנָשׁ 00606 名词,阳性单数 אֱנָשׁ 人、人类 אֲנָשׁ 是根据列宁格勒抄本,这个字许多其他抄本写成 אֱנָשׁ
עַל 05922 介系词 עַל 在…上面
יַבֶּשְׁתָּא 03007 名词,阴性单数 + 定冠词 א יַבֶּשֶׁת 地球
דִּי 01768 关系代名词 דִּי 不必翻译、因为
מִלַּת 04406 名词,单阴附属形 מִלָּה 话语、事件
מַלְכָּא 04430 名词,阳性单数 + 定冠词 א מֶלֶךְ 君王
יוּכַל 03202 动词,Peal 未完成式 3 单阳 יְכֵל 能够
לְהַחֲוָיָה 02324 介系词 לְ + 动词,Haphel 不定词附属形 הַחֲוָיָה חֲוָה 显示、阐述、通知、告诉、宣告
כָּל 03606 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
קבֵל 06903 连接词 קבֵל 1. 名词:前面,2. 介系词:在…前面,3. 连接词:因为
דִּי 01768 关系代名词 דִּי 不必翻译、因为
כָּל 03606 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
מֶלֶךְ 04430 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 君王
רַב 07229 形容词,阳性单数 רַב 伟大的 在此作名词“大臣”解。
וְשַׁלִּיט 07990 连接词 וְ + 形容词,阳性单数 שַׁלִּיט 有权的 在此作名词“有权势者”解。
מִלָּה 04406 名词,阴性单数 מִלָּה 话语、事件
כִדְנָה 01836 介系词 כְּ + 指示代名词,阳性单数 דְּנָה
לָא 03809 否定的副词 לָא
שְׁאֵל 07593 动词,Peal 完成式 3 单阳 שְׁאֵל
לְכָל 03606 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个 כָּלכֹל 变化而来, 在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
חַרְטֹּם 02749 名词,阳性单数 חַרְטֹּם 魔法师
וְאָשַׁף 00826 连接词 וְ + 名词,阳性单数 אָשַׁף 巫师、魔法师
וְכַשְׂדָּי 03779 וְכַשְׂדַּי 的停顿型,连接词 וְ + 专有名词,族名,阳性单数 כַּשְׂדַּי 迦勒底人
 « 第 10 节 » 
回经文