但以理书
« 第二章 »
« 第 31 节 »
אַנְתְּה מַלְכָּא
“王啊,你
חָזֵה הֲוַיְתָ וַאֲלוּ צְלֵם חַד שַׂגִּיא
正观看,看哪,一个极大的像出现,
צַלְמָא דִּכֵּן רַב וְזִיוֵהּ יַתִּיר קָאֵם לְקָבְלָךְ
这像甚高,极其光耀,立在你面前,
וְרֵוֵהּ דְּחִיל׃
形状甚是可怕。
[恢复本] 王啊,你观看,看见一个大像。这像巨大,极其光耀,站在你面前,样子甚是可怕。
[RCV] You, O king, were watching, and there was a single great image. This image, large and its brightness surpassing, stood opposite you; and its appearance was frightful.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַנְתְּה 00607 这是写型(从 אַנְתָּה 而来),其读型为 אַנְתְּ。按读型,它是代名词 2 单阳 אַנְתְּ
מַלְכָּא 04430 名词,阳性单数 + 定冠词 א מֶלֶךְ 君王
חָזֵה 02370 动词,Peal 主动分词单阳 חֲזָא חֲזָה
הֲוַיְתָ 01934 动词,Peal 完成式 2 单阳 הֲוָא הֲוָה 发生、临到
וַאֲלוּ 00431 连接词 וְ + 感叹词 אֲלוּ 瞧!
צְלֵם 06755 名词,阳性单数 צְלֵם 偶像
חַד 02298 形容词,阳性单数 חֲדָה חַד 数目的“一”
שַׂגִּיא 07690 形容词,阳性单数 שַׂגִּיא 非常的、许多的
צַלְמָא 06755 名词,阳性单数 + 定冠词 א צְלֵם 偶像
דִּכֵּן 01797 形容词,阳性单数 דִּכֵּן 这、那
רַב 07229 形容词,阳性单数 רַב 1. 形容词:大的,2. 名词:队长、首领
וְזִיוֵהּ 02122 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 זִיו 光亮、光辉
יַתִּיר 03493 形容词,阳性单数 יַתִּיר 极度的、非常的
קָאֵם 06966 动词,Peal 主动分词单阳 קוּם 立起、站立
לְקָבְלָךְ 06903 介系词 לְ + 介系词 קבֵל + 2 单阳词尾 קבֵל 1. 名词:前面,2. 介系词:在…前面、因此,3. 连接词:因为
וְרֵוֵהּ 07299 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רֵו 外貌
דְּחִיל 01763 动词,Peal 被动分词单阳 דְּחַל 害怕
 « 第 31 节 » 
回经文