但以理书
«
第二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
_
48
_
49
«
第 48 节
»
אֱדַיִן
מַלְכָּא
לְדָנִיֵּאל
רַבִּי
于是王高抬但以理,
וּמַתְּנָן
רַבְרְבָן
שַׂגִּיאָן
יְהַב-לֵהּ
赏赐他许多上等礼物,
וְהַשְׁלְטֵהּ
עַל
כָּל-מְדִינַת
בָּבֶל
派他管理巴比伦全省,
וְרַב-סִגְנִין
עַל
כָּל-חַכִּימֵי
בָבֶל׃
(又立他)为总理,掌管巴比伦的一切哲士。
[恢复本]
于是王使但以理尊大,赏赐他许多贵重礼物,派他管理巴比伦全省,又立他为总长,掌管巴比伦的一切哲士。
[RCV]
Then the king made Daniel great and gave many great gifts to him; and he made him ruler over the whole province of Babylon and chief of the prefects over all the wise men of Babylon.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֱדַיִן
00116
副词
אֱדַיִן
之后
מַלְכָּא
04430
名词,阳性单数 + 定冠词
א
מֶלֶךְ
君王
לְדָנִיֵּאל
01841
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
דָּנִיֵּאל
但以理
רַבִּי
07236
动词,Pael 完成式 3 单阳
רְבָה
成长壮大
וּמַתְּנָן
04978
连接词
וְ
+ 名词,阴性复数
מַתְּנָא
礼物
רַבְרְבָן
07260
形容词,阴性复数
רַבְרַב
多的
שַׂגִּיאָן
07690
形容词,阴性复数
שַׂגִּיא
非常的、许多的
יְהַב
03052
动词,Peal 完成式 3 单阳
יְהַב
给予、提供
לֵהּ
09004
介系词
לְ
+ 3 单阳词尾
לְ
给、向、到、归属于
וְהַשְׁלְטֵהּ
07981
连接词
וְ
+ 动词,Haphel 完成式 3 单阳 + 3 单阳词尾
שְׁלֵט
掌权、管理
עַל
05922
介系词
עַל
在…上面
כָּל
03606
名词,单阳附属形
כֹּל
俱各、各人、全部、整个
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
מְדִינַת
04083
名词,单阴附属形
מְדִינָה
行政区、行省
בָּבֶל
00895
专有名词,国名、地名
בָּבֶל
巴比伦
巴比伦原意为“混乱”。
וְרַב
07229
连接词
וְ
+ 形容词,单阳附属形
רַב
1. 形容词:大的,2. 名词:队长、首领
סִגְנִין
05460
名词,阳性复数
סְגַן
统治者
עַל
05922
介系词
עַל
在…上面
כָּל
03606
名词,单阳附属形
כֹּל
俱各、各人、全部、整个
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
חַכִּימֵי
02445
名词,复阳附属形
חַכִּים
有智慧的人
בָבֶל
00895
专有名词,国名、地名
בָּבֶל
巴比伦
巴比伦原意为“混乱”。
≤
«
第 48 节
»
≥
回经文