但以理书
« 第二章 »
« 第 7 节 »
עֲנוֹ תִנְיָנוּת וְאָמְרִין
他们第二次对王说:
מַלְכָּא חֶלְמָא יֵאמַר לְעַבְדוֹהִי
“请王将梦告诉仆人们,
וּפִשְׁרָה נְהַחֲוֵה׃
我们就可以讲解。”
[恢复本] 他们第二次回答王,说,请王将梦告诉仆人,仆人就可以讲解说明。
[RCV] They answered a second time and said, Let the king tell his servants the dream, and we will declare the interpretation.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֲנוֹ 06032 动词,Peal 完成式 3 复阳 עֲנָה 回答
תִנְיָנוּת 08579 副词 תִּנְיָנוּת 第二次、再一次
וְאָמְרִין 00560 连接词 וְ + 动词,Peal 主动分词复阳 אֲמַר
מַלְכָּא 04430 名词,阳性单数 + 定冠词 א מֶלֶךְ 君王
חֶלְמָא 02493 名词,阳性单数 + 定冠词 א חֵלֶם
יֵאמַר 00560 动词,Peal 祈愿式 3 单阳 אֲמַר
לְעַבְדוֹהִי 05649 介系词 לְ + 名词,复阳 + 3 单阳词尾 עֲבֵד עֲבַד 仆人、奴隶
וּפִשְׁרָה 06591 连接词 וְ + 名词,阳性单数 + 定冠词 א פְּשַׁר 解释 定冠词 א 有时拼成 ה
נְהַחֲוֵה 02324 动词,Haphel 未完成式 1 复 חֲוָה 显示、阐述、通知、告诉、宣告
 « 第 7 节 » 
回经文