但以理书
« 第二章 »
« 第 35 节 »
בֵּאדַיִן דָּקוּ כַחֲדָה
于是…都一同砸得粉碎,
פַּרְזְלָא חַסְפָּא נְחָשָׁא כַּסְפָּא וְדַהֲבָא
铁、泥、铜、银、金(放上行)
וַהֲווֹ כְּעוּר מִן-אִדְּרֵי-קַיִט
如夏天禾场上的糠秕,
וּנְשָׂא הִמּוֹן רוּחָא
被风吹散,
וְכָל-אֲתַר לָא-הִשְׁתֲּכַח לְהוֹן
无处可寻。
וְאַבְנָא דִּי-מְחָת לְצַלְמָא
打碎这像的石头
הֲוָת לְטוּר רַב וּמְלָת כָּל-אַרְעָא׃
变成一座大山,覆盖全地。
[恢复本] 于是铁、泥、铜、银、金,都一同砸得粉碎,成如夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻。打碎这像的石头,变成一座大山,充满全地。
[RCV] Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed all at once, and they became like chaff from the summer threshing floors; and the wind carried them away so that no trace of them was found. And the stone that struck the image became a great mountain and filled the whole earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בֵּאדַיִן 00116 介系词 בְּ + 副词 אֱדַיִן אֱדַיִן 之后
דָּקוּ 01855 动词,Peal 完成式 3 复阳 דְּקַק 打碎
כַחֲדָה 02298 介系词 כְּ + 形容词,阴性单数 חֲדָה חַד 数目的“一”
פַּרְזְלָא 06523 名词,阳性单数 + 定冠词 א פַּרְזֶל
חַסְפָּא 02635 名词,阳性单数 + 定冠词 א חֲסַף 泥土
נְחָשָׁא 05174 名词,阳性单数 + 定冠词 א נְחָשׁ
כַּסְפָּא 03702 名词,阳性单数 + 定冠词 א כְּסַף
וְדַהֲבָא 01722 连接词 וְ + 名词,阳性单数 + 定冠词 א דְּהַב
וַהֲווֹ 01934 连接词 וְ + 动词,Peal 完成式 3 复阳 הֲוָא הֲוָה 发生、临到
כְּעוּר 05784 介系词 כְּ + 名词,阳性单数 עוּר 谷壳
מִן 04481 介系词 מִן
אִדְּרֵי 00147 名词,复阳附属形 אִדַּר 打谷场
קַיִט 07007 名词,阳性单数 קַיִט 夏天
וּנְשָׂא 05376 连接词 וְ + 动词,Peal 完成式 3 单阳 נְשָׂא 升高、负荷、载运
הִמּוֹן 01994 代名词 3 复阳 הִמּוֹן 他们
רוּחָא 07308 名词,阳性单数 + 定冠词 א רוּחַ 风、灵
וְכָל 03606 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אֲתַר 00870 名词,阳性单数 אֲתַר 轨迹
לָא 03809 否定的副词 לָא
הִשְׁתֲּכַח 07912 动词,Hithpeel 完成式 3 单阳 שְׁכַח 找到
לְהוֹן 09001 介系词 לְ + 3 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וְאַבְנָא 00069 连接词 וְ + 名词,阴性单数 + 定冠词 א אֶבֶן 石头
דִּי 01768 关系代名词 דִּי 不必翻译、因为
מְחָת 04223 动词,Peal 完成式 3 单阴 מְחָא 击杀、击打
לְצַלְמָא 06755 介系词 לְ + 名词,阳性单数 + 定冠词 א צְלֵם 偶像
הֲוָת 01934 动词,Peal 完成式 3 单阴 הֲוָא הֲוָה 发生、临到
לְטוּר 02906 介系词 לְ + 名词,阳性单数 טוּר
רַב 07229 形容词,阳性单数 רַב 1. 形容词:大的,2. 名词:队长、首领
וּמְלָת 04391 连接词 וְ + 动词,Peal 完成式 3 单阴 מְלָא 注入、充满
כָּל 03606 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אַרְעָא 00772 名词,阴性单数 + 定冠词 אָ אֲרַע 地、世界
 « 第 35 节 » 
回经文