但以理书
« 第二章 »
« 第 39 节 »
וּבָתְרָךְ תְּקוּם מַלְכוּ אָחרִי אֲרַעא מִנָּךְ
在你以后必兴起另一国,不及于你;
וּמַלְכוּ תְלִיתָיאָ אָחרִי דִּי נְחָשָׁא
又有另外的第三国,就是铜的,
דִּי תִשְׁלַט בְּכָל-אַרְעָא׃
必掌管天下。
[恢复本] 在你以后必另有一国兴起,不及于你;又有第三国,就是铜的,必掌管全地。
[RCV] And after you another kingdom will arise, inferior to you; and there will be another kingdom, a third one, of bronze, which will rule over all the earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבָתְרָךְ 00870 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 אֲתַר 1. 足迹,2. 之后 וּבָתְרָךְוּבְאַתְרָךְ 而来。
תְּקוּם 06966 动词,Peal 未完成式 3 单阴 קוּם 立起、站立
מַלְכוּ 04437 名词,阴性单数 מַלְכוּ 国度
אָחרִי 00317 形容词,阴性单数 אָחרִי 其他的、另外的
אֲרַעא 00772 这是写型(从 אֲרְעָא 而来),其读型为 אֲרַע。按写型,它是名词,阴性单数 + 表示方向的 אָ אֲרַע 地、世界 如按读型 אֲרַע,它是名词,阴性单数。采用写型,表示往地的方向,意思是“次于,不及于”。
מִנָּךְ 04481 介系词 מִן + 2 单阳词尾 מִן
וּמַלְכוּ 04437 连接词 וְ + 名词,阴性单数 מַלְכוּ 国度
תְלִיתָיאָ 08523 这是写型(从 תְלִיתָיָא 而来),其读型为 תְלִיתָאָה。按读型,它是形容词,阴性单数 תְּלִיתַי 序数的“第三”
אָחרִי 00317 形容词,阴性单数 אָחרִי 其他的、另外的
דִּי 01768 关系代名词 דִּי 不必翻译、因为
נְחָשָׁא 05174 名词,阳性单数 + 定冠词 א נְחָשׁ
דִּי 01768 关系代名词 דִּי 不必翻译、因为
תִשְׁלַט 07981 动词,Peal 未完成式 3 单阴 שְׁלֵט 掌权、管理
בְּכָל 03606 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אַרְעָא 00772 名词,阴性单数 + 定冠词 אָ אֲרַע 地、世界
 « 第 39 节 » 
回经文