但以理书
« 第二章 »
« 第 16 节 »
וְדָנִיֵּאל עַל וּבְעָה מִן-מַלְכָּא
但以理遂进去求王
דִּי זְמָן יִנְתֵּן-לֵהּ
给他一些时间,
וּפִשְׁרָא לְהַחֲוָיָה לְמַלְכָּא׃ פ
以便将梦的解释告诉王。
[恢复本] 但以理遂进去求王宽限,就可以将梦的讲解告诉王。
[RCV] Daniel then went in and sought from the king that he would give him a time to declare the interpretation to the king.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְדָנִיֵּאל 01840 连接词 וְ + 专有名词,人名 דָּנִאֵל דָּנִיֵּאל 但以理
עַל 05954 动词,Peal 完成式 3 单阳 עֲלַל 进去、冲入
וּבְעָה 01156 连接词 וְ + 动词,Peal 完成式 3 单阳 בְּעָא 请求、寻找、询问
מִן 04481 介系词 מִן
מַלְכָּא 04430 名词,阳性单数 + 定冠词 א מֶלֶךְ 君王
דִּי 01768 关系代名词 דִּי 不必翻译、因为
זְמָן 02166 名词,阳性单数 זְמַן 某个时候、时间 זְמָן 是停顿型吗?
יִנְתֵּן 05415 动词,Peal 未完成式 3 单阳 נְתַן
לֵהּ 09004 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、向、到、归属于
וּפִשְׁרָא 06591 连接词 וְ + 名词,阳性单数 + 定冠词 א פְּשַׁר 解释
לְהַחֲוָיָה 02324 介系词 לְ + 动词,Haphel 不定词附属形 הַחֲוָיָה חֲוָה 显示、阐述、通知、告诉、宣告
לְמַלְכָּא 04430 介系词 לְ + 名词,阳性单数 + 定冠词 א מֶלֶךְ 君王
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 16 节 » 
回经文